Presentazioni, Frasi & Dialoghi

« Older   Newer »
  Share  
†•_HaRuE_•†
view post Posted on 25/1/2009, 14:50




- Come si chiama?
- Nanto oshaimasuka?

- Il mio nome θ Francesca
- Watashi no namae wa Francesca desu

- Mi chiamo Francesca
- Francesca to iimasu

- Qual θ il suo cognome?
- Goshimei wa nandeshoo?

- Il mio cognome θ XXX
- Watashi no shimei wa XXX desu

- Piacere di conoscerla
- Hajimemashite

- Come sta?
- Ogenki desuka?

- Bene, Grazie
- hai genki ni shiteimasu

- Di che paese θ?
- Doko no kuni kara irasshaimashitaka?

- Sono italiana
- Itaria kara desu

- Di dove θ?
- Itaria no doko desuka?

- Sono di Napoli
- Napori kara kimashita
 
Top
Alessia-chan
view post Posted on 3/4/2009, 16:38




ci sono un po' di errori, apparte il fatto che i giapponese ci si possa presentare o in modo formale o in modo MOLTO formale. Cmq visto che sono mischiati ve le metto nelle due forme, la MOLTO FORMALE(MF) e la FORMALE(F) :


- Come si chiama?
F - Nanto iimasuka?
MF - Nanto oshaimasuka? <<<questo va messo con la doppia S: Nanto osshaimasuka? ma viene usato davvero raramente perchθ θ troppo teinei(formale)

- Qual θ il suo nome?
F - Onamae wa?
MF - Onamae wa nandesuka?

- Il mio nome θ Francesca
- Watashi no namae wa Francesca desu. << non θ molto usato questo tipo. E' meglio usare quello del "mi chiamo ..."

- Mi chiamo Francesca
F - Francesca to iimasu.
MF - Furancesuka(Francesca) to moushimasu.

- Qual θ il suo cognome?
- Goshimei wa nandeshoo? << questo θ sbagliato! Shimei vuol dire nome, vero nome in generale. il termine per dire cognome θ "Myouji"
F - Myouji wa nandesuka?
MF - Gomyouji wa nandeshouka?

- Il mio cognome θ XXX
F - (Watakushi no) gomyouji wa XXX desu.
MF - (Watashi no) myouji wa XXX desu. << in entrambi i casi lo si puς dire emettendo il "watashi no" perchθ θ sottinteso

- Piacere di conoscerla
- Hajimemashite

- Come sta?
F - Genki desuka?
MF - Ogenki desuka?

- Bene, Grazie << non θ proprio questa la traduzione ma comunque...la risposta letterale θ "sμ, sto bene"
- hai, genki ni shiteimasu/ hai, genki desu.

- Di che paese θ? / Da che paese viene
F - (Anata no) Kuni wa nandesuka?
MF - Doko no kuni no kata/hito desuka?
F - Doko no kuni kara kimashitaka?
MF - Doko no kuni kara irasshaimashitaka?

- Vengo dall'Italia / Sono italiana
F - Itaria kara kimashita.
F - Itariajin desu.

- Di dove θ?
- Itaria no doko desuka?

- Sono di Napoli <<beh, in giapponese la risposta effettiva θ "vengo da napoli"
- Napori kara kimashita
 
Top
1 replies since 25/1/2009, 14:50   229 views
  Share